The best way to learn how to write and speak Cantonese - including Jyutping, Chinese character and English meanings
DICTIONARY

The Cantonese word din - 颠 - din1
(to bump in Cantonese)





Romanization (Jyutping)

din1

English translations

to bump, to turn over, to run, crown"Why are some translations grayed out?"
Grayed-out terms are meanings of the character which cannot be used as translations. For example, 必 has the meaning must / to have to. However, the Cantonese translation for "must" is not 必 but 必须.
, top"Why are some translations grayed out?"
Grayed-out terms are meanings of the character which cannot be used as translations. For example, 必 has the meaning must / to have to. However, the Cantonese translation for "must" is not 必 but 必须.
, surname,
to jolt, to fall

Chinese character (simplified):

颠 ( din / din1 ) in traditional characters
Character complexity
the more strokes, the harder it is to write and memorize this character the more strokes, the harder it is to write and memorize this character the more strokes, the harder it is to write and memorize this character the more strokes, the harder it is to write and memorize this character the more strokes, the harder it is to write and memorize this character 

is composed of 16 strokes and therefore is of high complexity compared to the other simplified Chinese characters (average: 13.1 strokes).

Tags and additional information
(Meaning of individual characters, character components etc.)

to jolt  |  to reverse
 
Other characters that are pronounced din1 in Cantonese
More words that mean to bump in Cantonese
pung3 ( 碰 )
More words that mean to turn over in Cantonese
faan1 ( 翻 ), faan1 ( 反 )

View 颠 ( din / din1 ) on your mobile

Simply scan this QR code:

Report missing or erroneous translation of 颠 ( din / din1 )

Contact us! We always appreciate good suggestions and helpful criticism.


 
Look up new word:


All content is protected under German and international copyright laws. imprint and contact data  |  privacy policy    
Version 5.03 / Last updated: 2016-06-14